Beograd, 18. decembra 2017. – Najčitanija prozna knjiga Jelene Lengold Vašarski mađioničar objavljena je nedavno na danskom jeziku.
Dansko izdanje Vašarskog mađioničara objavila je Izdavačka kuća Vandkunsten iz Kopenhagena u prevodu Jane Kobel. Knjiga je objavljena u tvrdom povezu i u vrhunskoj opremi, u ekskluzivnoj ediciji „Velike priče u malom formatu“ u kjojoj su prethodno objavljene knjige proze Hansa Kristijana Andersena, Emila Zole, Virdžinije Vulf, Jozefa Rota, Vladimira Nabokova, Ingeborg Bahman, Maragaret Duras Lidije Dejvis, Ljudmile Petruševske i drugih značajnih pisaca moderne književnosti.
Jelena Lengold Vašarski mađioničar dansko izdanjeVašarski mađioničar je najprevođenija knjiga Jelene Lengold. Pre izdanja na danskom, Vašarski mađioničar je objavljen na engleskom, italijanskom, češkom, slovenačkom, makedonskom, bugarskom, poljskom i albanskom jeziku. U toku je priprema izdanja ove knjige u Mađarskoj i Rumuniji.
Za knjigu Vašarski mađioničar Jelena Lengold je dobila Evropsku nagradu za književnost, a dobila je i nagrade „Biljana Jovanović“ za najbolju proznu knjigu godine, „Žensko pero“ i „Zlatni Hit Liber“.
Knjiga priča Vašarski mađioničar donosi priče o ljubavi i žudnji, o gradu i erotici, o svakodnevici i strasti. Pisane s velikom književnom snagom, ove priče su autentično svedočanstvo o intimi, svakodnevici i o čudima ljubavi. U pričama Jelene Lengold progovaraju svetlosti i senke svakodnevice i intime, veliki i mali obredi privatnosti i ljubavi.
Zahvaljujući istančanoj psihologiji, u pričama iz knjige Vašarski mađioničar nalaze se neki od najboljih ženskih i muških likova novije srpske književnosti. Knjigu Vašarski mađioničar Arhipelag je objavio u tri izdanja na srpskom jeziku.
Za novu knjigu priča Raščarani svet, koja je prošle godine objavljena u izdanju Arhipelaga, Jelena Lengold je nedavno dobila Andrićevu nagradu za najbolju knjigu priča na srpskom jeziku u 2016. godini.