Beograd, 22. decembra 2020. – Novi roman poznatog romansijera, pripovedača i aforističara Ratka Dangubića Štuka u novinama nedavno je objavljen u izdanju Arhipelaga u ediciji Zlatno runo. Nekoliko istorija se susrelo u novom romanu Ratka Dangubića Štuka u novinama. Jedno je istorija zločina i udesa Drugog svetskog rata s njihovim odjecima u nekoliko ličnih i porodičnih istorija. Drugo su ratovi devedesetih sa svojim lomovima, sukobima i zločinima. Treće su dvehiljadite godine u...
više informacija »Gastronomadske priče Vladislava Bajca na makedonskom
Beograd, 21. decembra 2020. – Knjiga Vladislava Bajca Gastronomadske priče (Arhipelag, 2012) upravo se pojavila u Severnoj Makedoniji u izdanju kuće AvantPres. Prevodilac na makedonski jezik je Vesna Damčevska. Inače, veliki broj naslova Bajčevih knjiga objavljen je kod skopskih izdavača. Njegova prevođenost i popularnost u ovoj susednoj zemlji je dosledna i dugotrajna. Čest je gost makedonske scene, različitim povodima: od predavanja studentima do učešća na sajmovima knjiga i...
više informacija »9. Beogradski festival evropske književnosti: Vidljiva i nevidljiva iskušenja i nevidljiva književnost
Beograd, 18. decembra 2020. – Izdavačka kuća Arhipelag, u saradnji sa Narodnom bibliotekom Srbije, organizuje online izdanje 9. Beogradskog festivala evropske književnosti 22. i 23. decembra 2020. godine. Verujući da su čitaocima razgovori neophodni i da nas oni mogu odvesti u središte drugih važnih tema i razgovora, organizatori Beogradskog festivala evropske književnosti odlučili su da čitaocima ponude dva panela na kojima će se razgovarati o književnosti u novim okolnostima. U...
više informacija »Hamam Balkanija Vladislava Bajca objavljen u Albaniji
Beograd, 18. decembra 2020. – Roman Hamam Balkanija Vladislava Bajca upravo je objavljen u Albaniji. Izdavač je poznata kuća iz Tirane Toena, a knjigu je sa srpskog jezika preveo Ben Andoni. Prevod je pomogla međunarodna fondacija Traduki. Zanimljiv podatak je da je Vladislav Bajac ovaj svoj roman u Tirani predstavio lično, ali unapred, na molbu više različitih ondašnjiih domaćina. U predstavljanju (tаda buduće) knjige, uz autora, učestvovali su Jorđi Ćirjako, zamenik direktora...
više informacija »Novi roman Lasla Blaškovića u izdanju Arhipelaga: Prateći vokali
Beograd, 17. decembra 2020. – Novi roman poznatog romansijera i pesnika Lasla Blaškovića Prateći vokali upravo je objavljen u izdanju Arhipelaga u ediciji Zlatno runo. Prateći vokali su uzbudljiva priča o jednoj porodičnoj i o jednoj društvenoj istoriji kroz koju promiču istorijske i političke ličnosti novijih vremena i našeg doba, od generala Koste Nađe do političara Slobodana Miloševića, ali i junaci koji su u Pratećim vokalima jednako stvarni i verodostojni kao oglašene...
više informacija »Velika novogodišnja akcija Arhipelaga
Beograd, 16. decembra 2020. – Izdavačka kuća Arhipelag na kraju godine i u susret praznicima nagrađuje članove Kluba čitalaca Arhipelag i one koji će to postati tokom predstojećih praznika Velikom novogodišnjom akcijom Svi praznici u jednoj akciji. Čitaoci mogu da izaberu novogodišnji poklon ili više takvih poklona od 15. decembra 2020. do 10. januara 2021. godine. U toku Velike novogodišnje akcije Svi praznici u jednoj akciji posebni novogodišnji popust u Klubu čitalaca...
više informacija »Hamam Balkanija Vladislava Bajca objavljen u Argentini
Beograd, 16. decembra 2020. – Roman Hamam Balkanija Vladislava Bajca (originalno izdanje Arhipelag, 2008) upravo je objavljen na španskom jeziku, u Argentini. Izdavač je kuća Dedalus, a knjigu je sa srpskog preveo Euhenio Lopez Arijazu. S obzirom na to da se potpisanim ugovorom ustupaju autorska prava za Latinsku Ameriku, ovaj izdavač će knjigu distribuirati i u Čileu, Urugvaju, Kolumbiji i Meksiku. Ovaj višestruko nagrađivani roman u Srbiji i inostranstvu (od nagrade „Isidora...
više informacija »Jelena Lengold na grčkom
Beograd, 15. decembra 2020. – Najčitanija prozna knjiga Jelene Lengold Vašarski mađioničar objavljena je nedavno na grčkom jeziku. Grčko izdanje Vašarskog mađioničara objavila je Izdavačka kuća Vaksikon iz Atine. Prevodilac knjige na grčki jezik je Jorgos Goumas. Vašarski mađioničar je najprevođenija knjiga Jelene Lengold. Izdanje na grčkom jeziku je jedanaesto izdanje ove knjige Jelene Lengold u inostranstvu. Pre izdanja na grčkom, Vašarski mađioničar je objavljen na...
više informacija »Knjiga o bambusu u Rusiji
Beograd, 11. decembra 2020. – Roman Vladislava Bajca Knjiga o bambusu nedavno je objavljen u Rusiji, i to po drugi put, posle petnaest godina, sada kod novog izdavača. Reč je o izdаvačkoj kući Palmira i njihovoj čuvenoj ediciji Klasici u kojoj su objavljena dela svetskih velikana od Šekspira do Borhesa. Ovo je velika pohvala srpskom piscu ovog izdavača, koji je deo Ripol Klasika, jednog od najvećih izdavačkih trustova u Rusiji – Т8. Knjigu je preveo D. E. Stukalin, a u istom...
više informacija »Novo izdanje knjige priča Mihajla Pantića Ako je to ljubav
Beograd, 7. decembra 2020. – Novo, osmo po redu izdanje najčitanije knjige priča Mihajla Pantića Ako je to ljubav upravo je objavljeno u Arhipelagu. Objavljena prvi put 2003. godine, knjiga Ako je to ljubav nagrađena je Andrićevom nagradom za knjiu priča godine, potom nagradama „Karolj Sirmai“ i „Zlatni Hit Liber“, dok je u Rusiji dobila nagradu „Jugra-Rusija“. U knjizi Ako je to ljubav srećemo pripovedanje o elementarnim stvarima. Pantićeve priče kreću se u rasponu od...
više informacija »