Beograd, 7. juna 2017. – Arhipelag učestvuje na Salonu frankofone knjige (prevodi na srpski) koji se od 8. do 10. juna održava u Francuskom institutu u Beogradu (Knez Mihailova 31).
Na Salonu frankofone knjige Arhipelag će predstaviti romane i eseje Milana Kundere, romane Florans Noavil i Laure Alkobe, kao i dve knjige Žana Bodrijara o uzrocima pojave terorizma na međunarodnoj političkoj sceni.
Tokom tri dana Francuski institut će se pretvoriti u knjižaru, na zadovoljstvo svih zaljubljenika u frankofonu knjigu ili pak u predanost frankofonih autora stripu i knjizi za decu.
U saradnji sa Makartom i CityMagazinom više od 35 izdavača imaće priliku da izlaže i prodaje svoje prevode sa francuskog na srpski, uz popust od 20%.
Salon frankofone knjige biće prilika da se čitaocima predoči istrajni rad izdavača i prevodilaca, zahvaljujući kome čitaoci širom Srbije, kroz izvrsne prevode, uranjaju u dela savremenih, mladih i odvažnih frankofonih autora.
Tokom tri dana Salona frankofone knjige biće organizovana tribina o izdavaštvu, predstavljanja knjiga, kao i projekcije filmskih adaptacija romana.
Počasni gost Salona frankofone knjige Frederik Begbede govoriće na zatvaranju Salona u subotu 10. juna, a već sutradan susrešće se sa svojim čitaocima u Novom Sadu.
Radno vreme Salona frankofone knjige je 8. juna od 17 do 21 čas, a 9. i 10. juna od 10 do 21 čas. Ulaz je slobodan.