Beograd, 2. februara 2016. – Dve knjige priča Mihajla Pantića objavljene su nedavno na makedonskom jeziku.
Najnoviju piščevu pripovedačku knjigu Hodanje po oblacima objavila je Izdavačka kuća Ikona iz Skoplja u prevodu Nataše Dančevske.
Uporedo sa ovim izdanjem, izdavač Slovo iz Skoplja objavio je Novobeogradske priče Mihajla Pantića pod izmenjenim naslovom Suviše vremena za nevažne stvari. Prevodilac ove Pantićeve knjige na makedonski jezik je poznati makedonski pisac Dimitar Baševski.
Priče Mihajla Pantića prevedene su na dvadesetak jezika i uvrštene su u mnoge antologije u Srbiji i svetu. Posebna izdanja Pantićevih knjiga priča objavljena suna francuskom, engleskom, ruskom, nemačkom, bugarskom, ukrajinskom, slovenačkom, slovačkom, makedonskom i mađarskom jeziku.
Srpsko izdanje knjige Hodanje po oblacima objavio je u dva izdanja Arhipelag koji će narednih meseci objaviti i novo izdanje knjige Novobeogradske priče.