Beograd, 4. novembra 2015. – Tri romana Lasla Blaškovića doživela su nova izdanja u prevodu na strane jezike.
Roman Posmrtna maska objavljen je na makedonskom jeziku u izdanju Izdavačke kuće Ikona iz Skoplja, u prevodu Jasmine Aleksove.
Roman Turnir grbavaca objavljen je nedavno u Slovačkoj u izdanju Kaligrama iz Bratislave. Knjigu je na slovački jezik preveo Karol Hmel.
Englesko izdanje Blaškovićevog romana Madonin nakit upravo je objavljeno u izdanju Foruma slovenskih kultura iz Ljubljane u prevodu Rendal Mejdžora. Englesko izdanje Madoninog nakit premijerno je predstavljeno na upravo završenom Sajmu knjiga u Beogradu. Roman Madonin nakit uvršćen je u antologijsku ediciju 100 slovenskih romana, a englesko izdanje ovog romana jedna je od prvih knjiga u novoj ediciji Foruma slovenskih kultura SLAWA u kojoj će izabrani romani biti objavljivani na velikim svetskim jezicima.
Uskoro će biti objavljena još dva prevoda knjiga Lasla Blaškovića.
Na Beogradskom sajmu knjiga potpisan je i ugovor za rusko izdanje romana Madonin nakit. Ruski izdavač Blaškovićevog romana biće Centar knjiga Rudomino, dok je prevodilac Larisa Saveljeva.
Do kraja godine knjiga Lasla Blaškovića Priča o malaksalosti biće objavljena na mađarskom u izdanju Foruma i u prevodu Eve Vekaš.