Beograd, 13. decembra 2016. – Roman Uglješe Šajtinca Sasvim skromni darovi upravo je objavljen na slovenačkom jeziku u izdanju Izdavačke kuće Sodobnost iz Ljubljane. Roman je na slovenački jezik prevela Dušanka Zabukovec.
Roman Sasvim skromni darovi je najprevođenija knjiga Uglješe Šajtinca. Pre slovenačkog izdanja, Šajtinčev roman objavljen je već u Bugarskoj, Makedoniji i Mađarskoj. Prava za ovaj roman prodata su za italijanski, ukrajinski, albanski, rumunski i poljski jezik. Izdanja u ovim zemljama biće objavljena u nekoliko narednih meseci.
Uglješa Šajtinac Sasvim skromni darovi slovenačko izdanje
Srpsko izdanje romana Sasvim skromni darovi, koji je ovog pisca učinio jednim od vodećih pisaca u novoj generaciji savremene srpske književnosti, objavio je Arhipelag. Do sada su objavljena tri ponovljena izdanja ovog romana, za koji je pisac dobio Evropsku nagradu za književnost 2014. godine, kao i Vitalovu nagradu za najbolju knjigu godine i Nagradu „Bora Stanković“.
U romanu Sasvim skromni darovi s velikom snagom, umetničkom energijom i autentičnom emocijom govori se o neposredno proživljenom savremenom iskustvu. U ovom izuzetnom epistolarnom romanu dva brata razmenjuju e-mailove u kojima svedoče o svojoj američkoj i srpskoj, njujorškoj i banatskoj svakodnevici. Kroz sudbinska iskušenja članova jedne porodice na uzbudljiv i upečatljiv način pripoveda se o najizazovnijim društvenim pitanjima našeg vremena.