Kragujevac, 27. maja 2019. – Susret i razgovor sa poznatim makedonskim piscem Venkom Andonovskim održaće se u Narodnoj biblioteci „Vuk Karadžić“ u Kragujevcu  u utorak 28. maja s početkom u 19 časova. Razgovor s Venkom Andonovskim održava se u Galeriji Biblioteke (dr Zorana Đinđića 10). U programu učestvuju Gojko Božović, književni kritičar i glavni urednik Arhipelaga, i autor.
Tom prilikom biće predstavljeno srpsko izdanje najpoznatijeg romana Venka Andonovskog Azbuka za neposlušne koji je objavljen u Arhipelagu u antologijskoj ediciji 100 slovenskih romana u prevodu Miroslava Mrkovića, kao i srpsko izdanje romana Pupak sveta.
Rođen u Kumanovu 1964. godine, Venko Andonovski je romansijer, pripovedač, dramski pisac i univerzitetski profesor književnosti. Andonovski je jedan je od najznačajnijih i najčitanijih savremenih makedonskih pisaca. Dobitnik je „Racinove nagrade“, Nagrade „Utrinskog vesnika“ za roman godine, Nagrade „Stale Popov“ i Nagrade „Balkanika“ za najbolju balkansku knjigu godine.
Venko Andonovski Azbuka za neposlušne– Roman Azbuka za neposlušne Venka Andonovskog i u strukturi i na idejnom i misaonom planu ima dvojnost koja uznemirava, obezbeđuje dramski sukob u radnji i koja postaje mamac za čitaoca i uslov dinamike i razvoja priče. Navikli na moderni narativ koji je ili odjek postmoderne jezičke i strukturne prakse ili svedenost, minimalizam i redukcija, u Azbuci za neposlušne čitaoci se osećaju poput deteta kome se ponovo čita bajka, parabola, legenda i koji se sada, zatečeni u toj atmosferi poznatog ali davno zaboravljenog, prisećaju slike i osećanja koje ta slika prati. Andonovski brižljivo vodi priču koja pod formom alegorije oblikuje snažne slike modernih vremena. Večno važna pitanja dobijaju svoj puni odjek i u modernim vremenima, u dilemama i izazovima nas i naših savremenika – kaže književna kritičarka Marija Nenezić u pogovoru srpskom izdanju romana. Marija Nenezić naglašava alegorijski sloj romana Azbuka za neposlušne koji ovaj roman suštinski pretvara u provokativnu povest o iskustvu moderne egzistencije.
Venko Andonovski preveden je na više evropskih jezika. Roman Azbuka za neposlušne preveden je prošle godine na ruski jezik i ušao je u izbor za Nagradu „Jasna Poljana“. Pored Azbuka za neposlušne, poznati su i romani Andonovskog Pupak svetaVeštica, Olovo u jastuku i Matematičareva ćerka, kao i knjiga priča Freske i groteske.
Arhipelagovoj ediciji 100 slovenskih romana ranije je objavljena serija makedonskih romana, među kojima su Razgovor sa Spinozom Goceta Smilevskog, Bunar Dimitra Baševskog, Dijakova smrt Dragog Mihajlovskog, Aleksandar i smrt Slobodana Mickovića i Poslednji seljaci Petreta M. Andreevskog.